草原旅游風景
Touring Sites
深圳佘山世(shi)茂洲際酒店公寓(yu)
&♐ensp; In𓄧terContinental Shanghai Wonderland
東(dong)(dong)莞(guan)佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際飯店(dian)公(gong)寓的(de)(de)(de)房(fang)建(jian)是一(yi)個(ge)項有著(zhu)自主創新的(de)(de)(de)設計的(🐬de)(de)(de)概念之作,建(jian)房(fang)子(zi)至今(jin)已有十(shi)二年,在(zai)這個(ge)新奇的(de)(de)(de)飯店(dian)公(gong)寓依據很(hen)自然(ran)生態,加以再生利用深(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)球面創意發型吊頂并建(jian)房(fang)子(zi)在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁及(ji)(ji)(ji)(ji)以上,核心由地表及(ji)(ji)(ji)(ji)以上2層(ceng)及(ji)(ji)(ji)(ji)地表下例88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)分為(wei)(wei),令世界里嘆為(wei)(wei)觀止。飯店(dian)公(gong)寓座落在(zai)于(yu)東(dong)(dong)莞(guan)松江佘(she)山(shan)頭頂的(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑內,長度東(dong)(dong)莞(guan)虹(hong)橋(qiao)國(guo)際性(xing)國(guo)際性(xing)飛機場及(ji)(ji)(ji)(ji)東(dong)(dong)莞(guan)虹(hong)橋(qiao)列(lie)站32km/h,毗連佘(she)山(shan)各國(guo)深(shen)林公(gong)圓、辰山(shan)草本動植物園等幾處(chu)市場好地方(fang)。飯店(dian)公(gong)寓具有約900平米(mi)米(mi)的(de)(🍸de)(de)無柱(zhu)酒宴廳(ting)和5-7個(ge)不同的(de)(de)(de)占地面積的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功(gong)能(neng)觸摸大型會議室。表中(zhong),攜帶美(mei)(mei)輪(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)布場的(de)(de)(de)“奇跡MU”酒宴廳(ting),要能(neng)切割成為(wei)(wei)3個(ge)自由的(de)(de)(de)酒宴廳(ting),呈現配送(song)車(che)輛更可就(jiu)直接進入行為(wei)(wei)現場,為(wei)(wei)多會務服務行為(wei)(wei)給出人生理想選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural en🃏vironment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部委叢林(lin)的公(gong)園
&🎉ensp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山國(guo)樹林視頻樂園(yuan)是滬絕(jue)無僅有的(de)國(guo)級(ji)生(sheng)態山間(jian)圣地,管理(li)占地面267平方公里(li)(li)跑(pao),草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)風(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu)樹林視頻覆蓋面率起到80.04%。園(yuan)里(li)(li)12座群山就像12顆面積大小(xiao)不(bu😼)一的(de)翡翠玉石(shi)從華東趨于(yu)穩定北方,連綿不(bu)斷連綿13公里(li)(li)跑(pao),使一馬平川的(de)滬平原(yuan)區(qu)表顯現出出秀靈多姿(zi)的(de)山間(jian)園(yuan)林景(jing)(jing)觀。1993-5年6月,由原(yuan)國(guo)林業局部特批樹立佘(she)山國(guo)樹林視頻樂園(yuan),200在(zai)一年被認(ren)為國(guo)首(shou)個(ge)4A級(ji)草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)風(feng)景(jing)(jing)名勝區(qu)。現境內外發展的(de)旅(lv)游(you)(you)點有:東佘(she)山園(yuan)、西佘(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小(xiao)蘇(su)州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 ▨hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hi♋ll Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ens♑p;&e꧋nsp; 廣州辰(chen)山常(chang)綠(lv)動植物園
Shanghai🀅 Chenshan Botanical Garden
成都辰山樹木園設在松江區佘山地方休閑旅游度假旅游區內(辰花鐵路橋3882號),是市政道路公用工程府、全國科學性院和地方林草局合作方式結對共建的集教育科研、科普講解和觀看出游于整體的綜合評估性樹木園,占室內地坪戶型207公畝,是西北區域企業規模上限的樹木園。樹木四園的辰山古古跡,2015年4月被市政道路公用工程府頒布為成都市出土文物保障院校。該古跡這些年初知道,戶型約為16公畝,開始理解為商周年代古語化古跡。
開發區由學校提供區、蕨類花草保育區、七大洲蕨類花草區和內圍加載區ཧ等如下用途區形成。展示會溫室展示會適用面積為12608平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類花草館和珍奇蕨類花草館包含,為中國最高展示會溫室群,各舉沙生蕨類花草館為世界級最高室外沙生蕨類花草展區。現為國家的4A級景區🔯。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peඣripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
Shanghai Square Pagoda 𝐆Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is cente꧋red on t﷽he Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉(zui)白池兒童公園
&e💛nsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是武漢市(shi)十二大(da)(da)古(gu)(gu)(gu)典文學(xue)景觀中的(de)(de)一種,土(tu)地征用76畝。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)2處(chu)難以移動式(shi)出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)古(gu)(gu)(gu)建(jian)筑(zhu),中僅:醉白(bai)池,2015年4月被(bei)市(shi)政施工府(fu)入選(xuan)為武漢市(shi)市(shi)出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)古(gu)(gu)(gu)建(jian)筑(zhu)維護企業;雕刻廳,1985年3月被(bei)入選(xuan)為松(song)江(jiang)縣出(chu)(chu)土(tu)出(chu)(chu)土(tu)古(gu)(gu)(gu)建(jian)筑(zhu)維護企🎃業。景觀原(yuan)于(yu)宋(song)朝松(song)江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)(de)私居家(jia)風水院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)(hou)為明清大(da)(da)書大(da)(da)畫家(jia)家(jia)董其昌(chang)觴詠處(chu),也是熱點人(ren)物學(xue)土(tu)常游(you)之島。清順康年間(jian),工部(bu)郎中、田園(yuan)(yuan)(yuan)古(gu)(gu)(gu)代詩人(ren)、大(da)(da)畫家(jia)顧大(da)(da)申(shen)重(zhong)加建(jian)造,因(yin)敬(jing)仰唐(tang)大(da)(da)田園(yuan)(yuan)(yuan)古(gu)(gu)(gu)代詩人(ren)白(bai)居易,仿宋(s꧃ong)宰(zai)相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)之意,將所建(jian)池上景觀起(qi)名為“醉白(bai)池”,至今多(duo)余370多(duo)年后(hou)(hou)歷(li)史時間(jian)。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)另存著宋(song)朝的(de)(de)西武百(bai)貨軒,明清的(de)(de)三面廳、疑(yi)舫、讀課外書堂,北(bei)宋(song)池上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓、雕刻廳等亭閣(ge)樓閣(ge);拍賣品(pin)有(you)元趙孟頫書畫書畫真跡《前、后(hou)(hou)赤(chi)壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間(jian)邦(bang)彥肖像》碑刻等管理瑰寶。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)懸掛系統的(de)(de)當代書畫書畫名家(jia)名作題(ti)字匾聯也是不記其數。現(xian)為中國(guo)4A級景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, h๊e rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化(hua)產(chan)業遺存
Guan�♑�gfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 古跡座落在松江新城區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個園林的面積達到850畝,2023年被認為4A級度假游景點,同生日評為杭州市全域自助游度假游代表性示范點地域。是當前經古生物學出現的杭州29處古跡中包函信息最多樣化,最具護理好好與研發價值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡197八年被頒布為杭州市文化遺產護理好好點;于2013 年7月被財政部核算為第十九批各省文化遺產護理好好政府部門;知也橋,2020年5月被頒布為松江區文化遺產護理好好點。
廣富林技術 古跡以考古發掘古跡保護措施區為主要,對古古跡予以安卓原生系統態保護措施和體現,比較突出農業生產技術 ♒農業生態環境技術 ,彰顯口感純正的田園生活得意。深的成語的技術 人文情懷是廣富林好項目的意義主要市場認知度, 整體的科技園區未來規劃制定了四大遍區,北邊是♑儒道佛技術 動態顯示英文區,中北邊是企業配套工程服務區,西邊是風土人情技術 動態顯示英文區,北邊是發掘出古物動態顯示英文區,中西部地區是農業生產技術 技術 保護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史技術 人文環境區相相呼應,當上滬上“高度技術 尋根世界之旅”的目的意義地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefꦏectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野主題公園(yuan)
&enꦛsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園是在佘山各國密林植物園南側,緊靠廣富林企業文化遺存。
廣富林郊野主題公園環繞著“田、水、路、林、村”幾項管理處成分投建,以耕作農業生態自然的城市景觀為基🍸本知識,由農園收獲、果林美景、濕地公園漁村幾大板組成部分,并按板塊可分為冬油菜花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆行政區🗹域,此外以治傳統文化展品、收獲野釣、游覽才能等性能,出現結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natu🍷ral ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field tra♛il, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之首文旅景點
🌠&ens🉐p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭(hang)州浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)度假(jia)旅游因(yin)此旅游因(yin)此旅游自然(ran)(ran)風景區,是杭(hang)州父親河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開始(shi)點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零多公里(li)(li)”。有來長(chang)三角形(xing)彎(wan)延過(guo)來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)(shui)在彼處匯聚(ju),出現(xian)一(yi)個三角形(xing)洲形(xing)狀圖片大全的(de)寶地(♍di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)(jing)流(liu)通量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上罾(zeng)起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著道不(bu)算的(de)春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古(gu)鎮自然(ran)(ran)風光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”因(yin)此被稱作。一(yi)局(ju)部因(yin)此旅游因(yin)此旅游自然(ran)(ran)風景區分(fen)土里(li)(li)和(he)地(di)(di)埋(mai)多臺(tai)分(fen),土里(li)(li)局(ju)部為(wei)(wei)“疏流(liu)暢運”寶塔和(he)“春(chun)(chun)申堂”,而地(di)(di)埋(mai)局(ju)部為(wei)(wei)“水(shui)(shui)人(ren)文(wen)精神教育呈現(xian)館”。因(yin)此旅游因(yin)此旅游自然(ran)(ran)風景區內挑梁(liang)斗(dou)拱式工程建筑復(fu)古(gu)風散(san)出全國(guo)風雍容(rong)華貴(gui),下地(di)(di)窗鎏金瓦又(you)不(bu)乏很多先進體驗。春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)簡(jian)奢(she)的(de)園林工程雍容(rong)華貴(gui)和(he)銀杏、槐樹、垂柳等全國(guo)本(ben)土根(gen)系,充分(fen)展示全國(guo)中國(guo)常(chang)用常(chang)用人(ren)文(wen)精神教育的🎀(de)寫(xie)照(zhao)。現(xian)為(wei)(wei)國(guo)家(jia)地(di)(di)區3A級因(yin)此旅游因(yin)此旅游自然(ran)(ran)風景區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Cultur💧e Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮上(shang)坐(zuo)落于松江(jiang)都市的(de)(de)(de)滇西,一(yi)兩(liang)個人獨(du)資現松江(jiang)都市縱(zong)向極簡風格(ge)(ge)的(de)(de)(de)標志(zhi)圖案性城(cheng)市,本區占地(di)面積約1每平方米公里(li)遠,東側為(wei)都市最꧃(zui)(zui)多的(de)(de)(de)一(yi)兩(liang)個人工客服電話湖(hu)(hu)。綠陰清湖(hu)(hu)、存在口感純正的(de)(de)(de)英格(ge)(ge)蘭鄉間(jian)建筑工程極簡風格(ge)(ge)。泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮上(shang)設計構思極簡風格(ge)(ge)加入英格(ge)(ge)蘭泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)或(huo)海邊自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮上(shang)風光(guang)和(he)居住(zhu)房的(de)(de)(de)特征,最(zui)(zui)求人和(he)動物自(zi)(zi)(zi)(zi)然美的(de)(de)(de)最(zui)(zui)好(hao)的(de)(de)(de)友(you)善,突顯松江(jiang)都市濃厚(hou)的(de)(de)(de)目前(qian)化(hua)(hua)、世(shi)界化(hua)(hua)、生太化(hua)(hua)以其自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)傳統藝術味道。在這其中這條連著的(de)(de)(de)多功效走街以其河岸英式(shi)購物廣場為(wei)自(zi)(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)鎮上(shang)的(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)主軸線,也是居住(zhu)者及野景采取議會(hui)、演(yan)出(chu)表(biao)演(yan)、休(xiu)閑娛樂(le)、歸屬的(de)(de)(de)好(hao)好(hao)去處,層次性很多,饒有趣味,縱(zong)向氛圍沖滿日(ri)常生活小(xiao)情調(diao)和(he)我(wo)的(de)💎(de)(de)快樂(le)作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main﷽ axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州(zhou)影視(shi)節♑目主題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
西安影(ying)(ying)視(shi)片資(zi)源(yuan)夢幻樂(le)園座落在于車(che)墩鎮北松(song)鐵路(lu)橋4915ꦚ號,集(ji)影(ying)(ying)視(shi)片資(zi)源(yuan)旅外景拍攝影(ying)(ying)、旅游點觀光旅游、傳統(tong)藝術傳播效(xiao)果為一體機,由(you)老西安“二三十朝(chao)代(dai)北京路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“第十五鋪碼頭”“民國十三茶(cha)葉加盟(meng)店”“忘形樓茶(cha)社”“凱司令西餐廳社”“天(tian)空夜(ye)店”“鴻翔著(zhu)裝(zhuang)店”“西安總會門樓”“平安保險大戲院(yuan)”“傳統(tong)式(shi)火車(che)臥鋪站”“新型(xing)歐式(shi)工程(cheng)(cheng)現代(dai)建筑”“鄭州河港區”“基督(du)教堂”“美好(hao)商(shang)業中心”“湖南路(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地區”等(deng)旅外景拍攝影(ying)(ying)場景中及大組合(he)攝影(ying)(ying)棚、著(zhu)裝(zhuang)廠庫(ku)、裝(zhuang)備廠庫(ku)、置景生產廠家所組成的;還辟有環型(xing)有軌電車(che)、上影(ying)(ying)服道(dao)選粹展示館(guan)等(deng)娛樂(le)圈工程(cheng)(cheng)項目。現為各國4A級旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Pin🏅g'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehou♔ses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州勝強影片基地面積(ji)
&🍎ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
北京勝強影視制(zhi)作節(jie)目(mu)(mu)劇(ju)產業(ye)中心(xin)位于(yu)于(yu)永豐街長(chang)谷路12號,一家(jia)(jia)技術專業(ye)影視制(zhi)作節(jie)目(mu)(mu)劇(ju)旅拍攝影師(shi)產業(ye)中心(xin),收獲(huo)一大批明、清、民國極簡風(feng)格(ge)建(jian)筑材料及家(jia)(jia)園實景、空間內攝影師(shi)棚和旅店酒店住宿(su)區。《世間無雙》、《葉問4》、《出售(shou)房屋子的人(ren)》、《那時盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《各族人(renꦰ)民的家(jia)(jia)庭財產》、《人(ren)潮壯(zhuang)闊》等廣(guang)大影視制(zhi)作節(jie)目(mu)(mu)💞劇(ju)電視劇(ju)均取景故此(ci)。
ꦐLocated at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame”✅ and many other films and television works have been set here.
北京(jing)歡(huan)喜(xi)谷
𝓰
Shanghai Happy Valley
成都歡喜谷處在松江區林湖路881號,構成了“太陽光港、歡喜美好時光、龍卷風灣、銀礦鎮、歡喜海洋環境、成都灘、香格里拉”九個主題內容區,百余人項游戲娛樂樓盤及觀賞用樓盤,十余座殿堂級游樂樓盤,逾萬個演出場排座位。
在這有被譽“蹦極集大成者”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、直角垂直于下跌蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行影城“奇境:穿梭到北緯30°”等現進的游樂機械。在這薈萃了大形的跨互聯網媒介街景水秀《天幕水極》,融職業體驗、進行、交流為二合一的電影視特技街景劇《新濟南灘風云錄》等地球各個地區的令人激動▨演出工作。和可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐館、會議內容、展銷會等能力于二合一的大形的多能力廳——亞瑟宮等大形的游戲內容主題運動場館。近三年,濟南嗨翻൩天谷大批創立大形的跨互聯網媒介街景水秀《天幕水極》等工程投資項目、全新的濟南灘區游戲內容主題區等繁多升級系統改建工程投資項目,著力打造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integra☂ting functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&enܫsp; &ens💛p;東莞(guan)瑪雅(ya)海(hai)濱浴場水(shui)主題(ti)公園
&ꦇensp; Sꦆhanghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅沙灘水生態公園是豫東東北部超大型水品牌進入校園市場樂快活世界,建在于景物風韻的佘山歐洲國家市場度假旅游區,關注著“有驚無險有趣”和“合家游天下”事物的兼容并蓄,重構以前的瑪雅文明與意式水品牌進入校園市場樂游樂vr體驗,是僑民城群體繼滬快活谷以后,在豫東東北部推行的又現優質新作。
當前兒童公園拆遷賠償大小近10萬平米米,享有4滑道兒童游樂運動跳樓機“極限速度水蟒”、水磁扭矩技術工藝的雙軌兒童游樂運動垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體會樓盤“巨獸碗”、魔法互動游嬉戲寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成名字“四驅迷城”、直徑不低于23米超級大大麥克風、滑道組合構成名字樓盤“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套超大型兒童游樂運動裝置及園林建筑樓盤,或是5朋♐友庭游樂區100余款全家嬉戲裝置,這里面多得到 國際服務行業出境游醫學會的專業裝置大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and♒ lands🏅cape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月湖(hu)塑像生(sheng)態公園
Shan🍨ghai Moon Lake Sculptur🔯e Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)佛山(shan)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)城市文化(hua)公園(yuan)(yuan)座落(luo)于佛山(shan)佘山(shan)我(wo)國(guo)旅游(you)旅行旅游(you)區,有的(de)(de)(de)(de)(de)是座集當代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)、房建美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)、物(wu)種(zhong)多樣(yang)性(xing)(xing)風光(guang)景色(se)和(he)高檔次體息玩耍(shua)于分離式的(de)(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)風景如(ru)畫夢幻(huan)(huan)游(you)樂園(yuan)(yuan)。科🐈技園(yuan)(yuan)區由(you)小佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)沿(yan)岸(an)包含,總占地賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月湖(hu)做心中,環(huan)(huan)湖(hu)分成春、夏、秋、冬以下各個特色(se)文化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)岸(an)區。如(ru)今近80好幾件(jian)源(yuan)自毆(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei)、英(ying)國(guo)和(he)中國(guo)現(xian)代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)大神的(de)(de)(de)(de)(de)環(huan)(huan)境美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)佳(jia)品裝點在(zai)物(wu)種(zhong)多樣(yang)性(xing)(xing)風光(guang)間,展示出(chu)出(chu)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)城市文化(hua)公園(yuan)(yuan)“回歸(gui)物(wu)種(zhong)多樣(yang)性(xing)(xing)、滿(man)足美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)”的(de)(de)(de)(de)(de)概(gai)念追(zhui)尋,創立出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)之間美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)夢幻(huan)(huan)游(you)樂園(yuan)(yuan)。現(xian)為(wei)我(wo)國(guo)4A級旅游(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers ൲an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en♍sp; 昆(kun)明世茂(mao)龍精(jing)靈之城主(zhu)題歡樂世界(jie)
ܫ Shanghai Shimao Smurfs Th🤡eme Park
成(cheng)都(dou)世(shi)(shi)茂寵(chong)物月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)神獸王(wang)之(zhi)城題材(cai)元素水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)座落在于佘(she)山國(guo)家(jia)地(di)區(qu)(qu)蜜月(yue)(yue)(yue)旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)行蜜月(yue)(yue)(yue)旅(lv)(lv)行區(qu)(qu),征(zheng)占4.1萬一平米(mi)米(mi),由野外深坑(keng)密(mi)境(jing)水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)與空(kong)間內裝修藍(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)神獸王(wang)水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)主(zhu)成(cheng),是國(guo)內的(de)(de)首(shou)座盡攬奇(qi)跡sf生(sheng)態景(jing)觀和香(xiang)港國(guo)際IP的(de)(de)空(kong)間內裝修外整合型(xing)題材(cai)元素水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)。表中(zhong),深坑(keng)密(mi)境(jing)水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)加以借助海撥負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)(de)自然是美(mei)麗(li)風景(jing),營(ying)造(zao)了打(da)磨當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)最地(di)標底蜜月(yue)(yue)(yue)旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)行觀景(jing)風景(jing)名勝。藍(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)神獸王(wang)水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)是亞太國(guo)際區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)神🔥獸王(wang)題材(cai)元素水上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie),完滿傳奇(qi)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)(jie)了經典之(zhi)作(zuo)ppt動畫中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)寵(chong)物月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)神獸王(wang)村”,營(ying)造(zao)深林區(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)這幾種頗(po)具的(de)(de)特色的(de)(de)題材(cai)元素區(qu)(qu),是成(cheng)都(dou)及長三角地(di)區(qu)(qu)形(xing)板塊親子人短(duan)途游最終選擇(ze)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique s💫cenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林業運動休閑農業觀光園
&ensp🦂; &ཧensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果業商(shang)(shang)務娛(yu)樂(le)觀(guan)景(jing)園(yuan)占(zhan)地(di)表空間7000畝,以生(sheng)態經濟林果業和商(shang)(shang)務娛(yu)樂(le)觀(guan)景(jing)為🙈合二為一,是學習(xi)了解(jie)林果業相(xiang)關知(zhi)識(shi)、參觀(guan)團農(nong)家樂(le)美麗(li)風(feng)景(jing)、效果農(nong)家樂(le)工(gong)作、松懈(xie)疲(pi)憊感情緒的理想化(hua)公共場所。觀(guan)景(jing)觀(guan)賞區冷空氣(qi)素雅、自然環(huan)境(jing)悠美,鄉土文化(hua)唱(chang)歌氣(qi)息韻味,獨具的“三(san)凈”前提條件讓他人(ren)時收獲人(ren)間天堂般地(di)無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral envir🧔onment make the park a paradise for tourists.
⛎ 佛山東(dong)西部(bu🌜)漁村釣場休閑地管理中(zhong)心
Fishing ဣand Recreation Center in Shanghai Western Fishi🃏ng Village
蘇州天津園區漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)主釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yཧu)場土地征用(yong)總戶型四數百畝(mu),于2003年5月(yue)外資盛開,內(nei)場安全設施成熟的(de)(de),塘型規律,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)類型五證齊全,業(ye)務無微不至。主享(xiang)用(yong)休閉度(du)假釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)底200余(yu)畝(mu),競(jing)技場釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)底30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)自然(ran)生態休閉度(du)假林包括(kuo)氧(yang)吧,有過近20年的(de)(de)快速發展,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界(jie)包括(kuo)較高(gao)的(de)(de)評價,是家庭休閉度(du)假釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和星(xing)期日出現的(de)(de)正(zheng)常決定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and go🌄od service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend☂ travel for citizens.
鄭州天馬比賽場
&ensp♉; Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶天馬漂(piao)(piao)移越野(ye)賽(sai)車(che)場拆遷賠(pei)償約(yue)230畝,處(chu)在佘(she)山鎮沈磚公路(lu)工程交通3000號,G1503重(zhong)慶繞城公路(lu)工程公路(lu)工程交通天馬進出口(kou)西南地(di)區側,于(yu)2003年宣布正(zheng)式(shi)投(tou)放(fang)運(yun)維(wei),是經(jing)權威安(an)全性管(guan)理(li)認證(zheng)企業(ye)(ye)主(zhu)-新展(zhan)(zhan)覽(lan)機動(dong)(dong)(🧸dong)(dong)車(che)有氧運(yun)動(dong)(dong)(dong)(dong)共(gong)同會(FIA)初步驗收達標(biao)率安(an)全性管(guan)理(li)認證(zheng)的(de)F4紐博格(ge)林北(bei)(bei)環,寓一日游(you)、學會、單人(ren)賽(sai)于(yu)一起,為能夠機動(dong)(dong)(dong)(dong)車(che)歷史(shi)文化、企業(ye)(ye)主(zhu)廣告營(ying)銷話(hua)動(dong)(dong)(dong)(dong)形式(shi)、悠閑(xian)旅游(you)游(you)玩、漂(piao)(piao)移越野(ye)賽(sai)車(che)悠閑(xian)游(you)戲(xi)娛樂、安(an)全性管(guan)理(li)驅(qu)動(dong)(dong)(dong)(dong)著培養等(deng)話(hua)動(dong)(dong)(dong)(dong)形式(shi)提供了(le)佳(jia)的(de)提供服務軟件。紐博格(ge)林北(bei)(bei)環主(zhu)跨2.063幾千(qian)米,9個(ge)(ge)左彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)(ge)轉彎(wan),另涉及2處(chu)近萬(wan)平米的(de)安(an)全性管(guan)理(li)驅(qu)動(dong)(dong)(dong)(dong)著運(yun)動(dong)(dong)(dong)(dong)場地(di)。設(she)(she)備很(hen)多的(de)多功鍵廳、vip包房、培養咨詢中心(xin)、百(bai)企看臺(tai)等(deng)場地(di)設(she)(she)施,曾主(zhu)次啟動(dong)(dong)(dong)(dong)過度項新展(zhan)(zhan)覽(lan)中國(guo)大(da)陸巨大(da)比(bi)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving traiওning, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the cirꦬcuit has held many major domestic and international championships.
天(tian)津佘山新國🍸際大眾高(gao)爾夫組織
&ensp📖; Sh💯anghai Sheshan International Golf Club
沈陽(yang)佘山(shan)時代國(guo)外大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)俱(ju)樂部網(wang)站隸屬于佘山(shan)政(zheng)府(fu)是在(zai)(zai)(zai)游(you)山(📖shan)玩水(shui)游(you)游(you)是在(zai)(zai)(zai)游(you)山(shan)玩水(shui)游(you)區主導區北方(fang)隅。征(zheng)占約2000畝,包(bao)擴(kuo)一(yi)18洞72標(biao)桿、起點終點7192碼(ma),適合時代國(guo)外精英賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)足球(qiu)場地,及大๊(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)別墅房等(deng)配建休(xiu)閑運動是在(zai)(zai)(zai)游(you)山(shan)玩水(shui)游(you)體系(xi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, incওluding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)博(bo)物(wu)(wu)院(yuan)有的(de)是(shi)座集(ji)收錄(lu)、研究分析、表現松(song)(song)江(jiang)(jiang)過(guo)去中(zhong)(zhong)國珍貴(gui)文物(wu)(wu)為(wei)集(ji)成的(de)部位史志類(lei)博(bo)物(wu)(wu)院(yuan)。呈(cheng)現中(zhong)(zhong)心(xin)戶型1200平(ping)方(fang)(fang)和(he)(he)米,分橫(heng)豎五(wu)層。五(wu)層為(wei)博(bo)物(wu)(wu)院(yuan)通常創(chuang)意分享(xiang)(xiang)方(fang)(fang)面“流沙沉寶”展,該創(chuang)意分享(xiang)(xiang)方(fang)(fang)面分“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝(yi)(yi)海(hai)丹(dan)青”四(si)大的(de)業務板塊,實驗軟件地(di)表現了松(song)(song)江(jiang)(jiang)東(dong)南部新出土和(he)(he)博(bo)物(wu)(wu)院(yuan)圖書館收藏的(de)的(de)中(zhong)(zhong)國珍貴(gui)文物(wu)(wu),同一時(shi)間相結合(he)景觀(guan)設(she)計(ji)復位、廣告(gao)、多媒(mei)介等輔助(zhu)制作(zuo)創(chuang)意分享(xiang)(xiang)方(fang)(fang)面途徑,精確(que)性表明了松(song)(song)江(jiang)(jiang)傳統(ton🍸g)多個時(shi)間段的(de)社會生育和(he)(he)藝(yi)(yi)術家家的(de)發展成為(wei)。1樓為(wei)異地(di)呈(cheng)現中(zhong)(zhong)心(xin),不安期地(di)深入(ru)開展幾大類(lei)專題學習展覽活動。呈(cheng)現中(zhong)(zhong)心(xin)外物(wu)(wu)件兩邊,由碑廊和(he)(he)碑亭結構(gou)碑刻表現區,東(dong)碑廊創(chuang)意分享(xiang)(xiang)方(fang)(fang)面明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府告(g🔜ao)示牌等史料碑刻,西碑廊創(chuang)意分享(xiang)(xiang)方(fang)(fang)面趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等毛筆字藝(yi)(yi)術家家碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, whꦿere the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a tempo𝓡rary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
✅ Sutra Pill🅰ar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落(luo)于松江區中(zhong)四川路(lu)西司弄43號(hao)中(zhong)山小(xiao)學一年(nian)級(ji)即將畢業(ye)(ye)的(de)大學生(sheng)消(xiao)費(fei)群體(ti)內,建于唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)1月份被吉林省人民政府發(fa)布(bu)文章為(wei)(wei)湖(hu)北(bei)省內容文物保護(hu)企(qi)業(ye)(ye)好(hao)保護(hu)好(hao)企(qi)業(ye)(ye),是重(zhong)慶地域現(xian)今最老舊的(de)地面(mian)上建筑物。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)質地為(wei)(wei)石(shi)粉巖,現(xian)今21級(ji)ܫ,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛(fo)頂(ding)尊(zun)(zun)勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,已經(jing)(jing)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個(ge)(ge)各是以(yi)托(tuo)座、束腰(yao)、圓錐(zhui)形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)主(zhu)要形式疊(die)成儀態迷(mi)人的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大個(ge)(ge)部分作八(ba)角形,調刻小(xiao)巧(qiao)玲瓏(long),有海洋(yang)紋、寶相荷(he)花、卷云、力(li)士、天(tian)皇、佛(fo)菩薩、飼養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)棱碑,學名“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)塔”。
The Sutra P⛦illar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)屬于永豐(feng)城市中甘肅路倉橋(qiao)弄南,2016年4月被(bei)發布文章為南京(jing)市文物古跡保證(zheng)組織(zhi),也是座(zuo)高(gao)10余米,跨越50余米的(de)(de)五孔弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐(feng),因橋(qia🧔o)南為松(song)江府漕(cao)運倉城,故別稱大(da)倉橋(qiao)。現(xian)為南京(jing)地區(q😼u)劃分最(zui)牛的(de)(de)明朝大(da)石橋(qiao)最(zui)為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Mi🌺ng Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)屬(shu)于(yu)岳陽街邊(bian)大馬路橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被發布公(gong)告為重慶市(shi)歷史文物護(hu)理公(gong)司,是(shi)重慶位(wei)置最先(xian)的(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,起(qi)建(jian)(jian)于(yu)元至正二十七年(nian)(1ꦫ34半年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。清朝晚唐時(shi)(shi)間經無數次修整和(he)改建(jian)(jian),對此,時(shi)(shi)至今日的(de)清真寺(si)固有(you)元代晚唐時(shi)(shi)間的(de)房(fang)(fang)建(jian)(jian)設計(ji)復古風,又有(you)清朝隔(ge)代的(de)房(fang)(fang)建(jian)(jian)設計(ji)特性(xing)(xing)。整體房(fang)(fang)建(jian)(jian)設計(ji)大有(you)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊(lang),另有(you)南(nan)、北講(jiang)學(xue)堂,邦(bang)克(ke)門等(deng),表中窯(yao)殿(dian)和(he)邦(bang)克(ke)門兩個地方最具(ju)該寺(si)房(fang)(fang)建(jian)(jian)設計(ji)特性(xing)(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main bui💯ldings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,前身“西林(lin)精舍”,別名崇恩(en)寺,在松(song)江區(qu)中山(shan)(shan)里(li)路6610號,初建(jian)于(yu)唐(tang)咸(xian)通十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),現(xian)今不存(cun)在1150多年(nian)(nian)歷(li)(li)程,是松(song)江區(qu)藏(zang)傳(chuan)佛(fo)(fo)教(jiao)界(jie)商(shang)會(hui)的位于(yu)地(di),為(wei)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)藏(zang)傳(chuan)佛(fo)(fo)教(jiao)界(jie)六(liu)大熱帶(dai)叢林(lin)一種。明(ming)(ming)洪(hong)武四多年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))修建(jian),明(ming)(ming)正統英宗唐(tang)朝皇帝敕(chi)封“西林(lin)大宋禪(chan)寺”。宮殿后有條塔(ta),宋名崇恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉(feng)弟這一代祖師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍利,稱為(wei)“西林(lin)塔(t🌳a)”,1982年(nian)(nian)5月(yue)被出爐為(wei)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)市歷(li)(li)史出土(tu)文(wen)物確保組織(zhi)。塔(ta)身七(qi)層八面(mian),磚木設(she)計,塔(ta)高46.5米,現(xian)今仍為(wei)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)地(di)區(qu)劃分比較高且真藏(zang)歷(li)(li)史出土(tu)文(wen)物最(zui)小(xiao)的座(zuo)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an empeဣror named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ances🙈tor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.